【視聴数 2114454】
【チャンネル名 切り抜きチャンネル】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
だるまいずごっど-youtebe動画リンクまとめ だるまいずごっどさん関係のyoutube動画をまとめました!だるまいずごっどさんのチャンネル探しに便利です!最新の役立つだるまいずごっどさんの情報があります!
【視聴数 2114454】
【チャンネル名 切り抜きチャンネル】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
にじさんじのKR同士の会話でも似たような話の流れになってたの思い出した
そう、中国起源の故事成語的なやつは東アジア地域に広く伝わってるから結構意味とか伝わるみたいだよ
4字熟語は日本の文化では無く中国、正確には儒教の文化だからな
どっちかと言うと韓国の方が本場だよ。
儒教的に
一騎当千は韓国語で일기당천(イルギダンチョン)です
このスピードで虎視眈々が出てくるのおもろい
インタビューで日本語忘れた長友かと思った
上達の早さすごいよね
韓国在住でこれだけ喋れるって本当にすごいな
日本語って「ひらがな」「カタカナ」「漢字」「ことわざ」「四字熟語」「和製英語」とか
意識してみると覚えること多いよなぁ。海外の言語がどうかは知らないけど
調べるの偉すぎだろ
マジで日本語上手くなってきてるな
関西弁はマジでだるまとVDKのせいだろ笑
俺より日本語全然うめえな
虎視眈々
一騎当千
あれ?梅とらさん…
韓国語って日本語と同じで中国語の影響めちゃくちゃ受けてるから共通するところ多いんだよね。
ひと昔前までは韓国人も漢字使ってたし。
敵に塩を送るまで知ってるのはウケるw
アニメの影響ってでかいんやなぁ〜
「虎視眈々」って葛葉がラップで使ってたのを思い出して言ったのかなw
この前葛葉に「俺は葛葉さんの眷属だ」言うてて魔王は語学も強いのかってなった。
葛葉とのコラボで”眷族”って言葉つかっててすげーと思った
日本人でも意味知らん人そこそこいそうなのに
なんで虎視眈々と一騎当千分かるんだよ笑笑
最近の人ってなんでもすぐ人に聞いて答えを得ようとするから『調べる』って行為が出来ることを凄いと感じてしまう。
大抵のことはその手元にあるスマホで調べたら出てくるのにね。