【視聴数 13624】
【チャンネル名 VTuber DD Pekora Miko Hololive】
【タグ Houshou Marin,Marin,寶鐘瑪琳,宝鐘マリン,ほうしょう まりん,Hololive,hololive,hololive中文,Hololive VTuber,VTuber,不知火フレア,阿火,Shiranui Flare,Flare】
ホロライブ切り抜き-youtebe動画まとめたサイト ホロライブ切り抜き関係のyoutube動画のリンクをまとめました!ホロライブ切り抜きのチャンネル探しに便利です!最新の役立つホロライブ切り抜き情報があります!
【視聴数 13624】
【チャンネル名 VTuber DD Pekora Miko Hololive】
【タグ Houshou Marin,Marin,寶鐘瑪琳,宝鐘マリン,ほうしょう まりん,Hololive,hololive,hololive中文,Hololive VTuber,VTuber,不知火フレア,阿火,Shiranui Flare,Flare】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
反正我是聽不懂日語啦,你要翻譯成瑪琳和芙蕾亞友情破裂什麼的,我應該也不知道你翻譯錯誤,只能說你們烤肉的是我們不懂日語的唯一選擇,希望你們能夠好好翻譯,拜託了🙏
你這份烤肉,是莫名的演算法出現,看著還沒有訂閱的烤肉man
所以來看一下,當我看完了,我的感想是”蛤???”
有些對話與翻譯後的文字搭不起來,再加上一些符號,
讓整篇有一種違和感。
感覺就是以個人的觀感強加上去。
其實看完這篇後,我會認為這屬於二創類型,而不算是烤肉。
如果真的有想要把自己的一些想法加上去,建議是直接在標題上面寫清楚。
或者在翻譯內容上面標註清楚。
身為一個日文不好,也算是滿差,幾乎都是在靠翻譯軟體的DD,
對於任何一位烤肉man,都是抱持的敬意。
而對於一些烤肉精華。不管有沒有重複撞車,只要有出,我都會看一下。
而每份烤肉的文詞翻譯,可能因為個人的翻譯能力,會有差別。
但大致上都翻譯得差不多,呈現出來的感覺也都差不多。
讓我們這些觀眾能夠更加理解到V當下在說些什麼。
所以看到有新的烤肉man出現,對我來說是一件很高興的事情。
這代表,我又有新的烤肉可以看,也能夠更加了解一些直播時V在說些甚麼。
我原本是不打算留言,但看完底下一些人的留言與想法。
我就老實說一下自己的想法,聽不聽得進去,就看你。
這篇烤肉並沒有讓我有想要訂閱支持的想法。
我認為烤肉man之所以值得人尊敬,
就是因為他們讓不懂其他語言的人。
都能夠瞭解這些V在直播時究竟說了什麼。
翻譯是很重要的事情。
個人風格、認知是最好不要添加太多。
因為這會造成內容解釋扭曲。更容易讓不知情的人產生誤解。
像這篇烤肉,你其實其實只要把船長說的照實翻譯,
聲音、語氣、文字,互相結合再一起,自然就會讓人有良好的感受。
而不是像現在,讓人有種違和感。
忠言逆耳,說實在話,很多時候,一些反對的意見確實會讓人難受。
但是否能夠透過這些意見來確認自己的問題,並且冷靜的接受與改進,我覺得這是一件很重要的事情。而這也才能夠讓你在這條路上走得更遠。
我是學生時期
跟上班之餘自學的日文
翻譯沒多好
烤肉也是下班才能多少烤一些
所以也常會被挑出來
說要改或是意義偏掉
甚至很多錯字等等
不過如果是我自己要超譯的話
我會標示
或是一些有疑慮的片段也會警告
(因為有次抗議蠻大力的)
只是就算做了表示跟提醒
有時候也會有不滿意的聲音出現
甚至還有仇恨字詞出現
那我會想想為什麼會這樣
是人來鬧?
還是自己真的有問題?
如果你覺得自己有錯
只是吵到現在已經下不了台
才選擇繼續爭吵
倒個歉,其實就可以了
不需要一直爭到贏
但是如果你覺得沒有錯的話
那就當我沒說過就可以了
以上 。
謝謝你看完
留言區比烤肉精彩,真的要笑死
(我中立
作為同樣是新人烤肉man和船長推
有一點點的個人意見
雖然船長本來平時說話時就會在用字遣詞上有意無意的性暗示,而這也是船長的個人特色,但譯者在翻譯時要不要帶出來,我覺得是需要先判斷說話的本人有沒有刻意讓他人意識到她有另一層意思,而不是有一丁點可以帶偏的機會就下手,甚至是曲解她說話時想要表達的意思
要是標題有超譯玩梗等tag標明的話,我想大家的反應也不會這麼大吧
我自己本身也只是N87烤肉,所以也經常跟觀眾表示,要是有錯漏的話請留言告訴我,這樣我跟觀眾們也能一起進步,開心看v
已倒讚囉
這邊這麼多人,應該沒有人發現我在這邊偷偷星爆吧
可以刪影片了啦
我是一個在日本生活多年的DD 日文能力也不敢說多好啦,就ビジネスレベル而已
基本上看烤肉的用意都是當作烤肉man幫忙找出來的精華在看,然後演算法讓我遇到這部片。
我知道你應該很想把這個片段弄得有趣一點或是想要讓自己的烤肉比較有辨識度?才這樣做影片,但這個腦補太嚴重了會誤導真的想知道這段她們在講什麼的觀眾,你想這樣做影片的話片頭放一下你在二創可能比較好哦😌
很棒喔 你真的會日文嗎 整句話一點你講的意思都沒有 也可以翻成你想要的是吧 整個亂七八糟
哇賽 一堆大台帶過來的粉絲講話都絲毫不客氣
這就是烤肉聯盟帶粉出征的實力嗎
?
不會烤不用硬烤,烤錯了死不道歉,逆風後才在那邊裝乖,真有你的😅
這個態度令人無語ㄏ
請問看這家的烤肉可以五天學會日文嗎
過來吃瓜的
你的主張是理智的就算了,現在不就變成條瘋狗而已,別人認真跟你說都聽不進去
別這麼可悲好嗎?! 在還能回頭時不承認錯誤,你只是成為下個共產羊、詩音架罷了
最後說一句,慢走不送,呵呵
花生300 啤酒500 狼蛛(活)1500
重新定義翻譯😂
有些翻譯真的超譯的很噁心欸🙄
超譯就乖乖道歉就好了的說…