【視聴数 44085】
【チャンネル名 にじEN 切り抜き【brunch】】
【タグ にじさんじ,切り抜き,VTuber,EN,アイク・イーヴランド,ミスタ・リアス,ヴォックス・アクマ,ルカ・カネシロ,闇ノシュウ,アルバーン・ノックス,遊間ユーゴ,ファルガー・オーヴィド,サニー・ブリスコー,浮奇・ヴィオレタ,金子 鏡,マリア マリオネット,アスター アルカディア,アイア アマレ,レン ゾット,スカーレ ヨナグニ,エリーラ ペンドラ,ぽむ れいんぱふ,フィナーナ 竜宮,セレン 龍月,ロゼミ ラブロック,ペトラ グリン,エナー・アールウェット,狐坂ニナ,遠藤霊夢,ミリー・パフェ,ドッピオ ドロップサイト,ランザー 罪恩,ヘックス へイワイヤー,狂蘭 メロコ,ヴェール ヴァーミリオン,虎姫 コトカ】
ファッキンって使ったことないや、、
サーティーワンはむしろサーティーワンが本当の名前だと思ってる人多いし、バスキンロビンスって何?とつい最近まで思ってた
英語も頭文字で圧縮したがるからそんなに感覚遠くないと思ってたけど向こうからしたら違うのかな
いきなり「BRのなかに31があるから」って言われて理解できるの頭の回転速いな
海外も表記だとtyとかplzとか略すのはあるけど、発音(発話?)として略すことは少ないのかな
wannaとかgonnaとかは学校で習ったけどそういうの
リグマがなんで下ネタになるのか誰か解説して…
スプラ3にリーグマッチが実装されなくなったのってそういう…
バイ-キングは草
31のこと、やっぱ海外ではバスキンロビンスっていうんだね…🤔
アイクはなぜ地方によって呼び名が変わるものまで知ってるんや……