【視聴数 287239】
【チャンネル名 にじEN 切り抜き【brunch】】
【タグ にじさんじ,切り抜き,VTuber,EN,アイク・イーヴランド,ミスタ・リアス,ヴォックス・アクマ,ルカ・カネシロ,闇ノシュウ,アルバーン・ノックス,遊間ユーゴ,ファルガー・オーヴィド,サニー・ブリスコー,浮奇・ヴィオレタ,金子 鏡,マリア マリオネット,アスター アルカディア,アイア アマレ,レン ゾット,スカーレ ヨナグニ,エリーラ ペンドラ,ぽむ れいんぱふ,フィナーナ 竜宮,セレン 龍月,ロゼミ ラブロック,ペトラ グリン,エナー・アールウェット,狐坂ニナ,遠藤霊夢,ミリー・パフェ,ドッピオ ドロップサイト,ランザー 罪恩,ヘックス へイワイヤー,狂蘭 メロコ,ヴェール ヴァーミリオン,虎姫 コトカ】
日本語はそれぞれの一文字分の音が出てるなら発音は適当でもいいのだけど、アクセント気にするのは一部の地域ぐらいだろうって思ってるけど…。
それ自体が日本語だからかなーというのもある。
(他のアクセントなり重要視するなら逆に難しいのかとか)
ジョーズを上手で笑ってくれるならランボーも乱暴で笑ってくれそう。
ネイティブでも正直上手く扱えてないレベルの超絶鬼畜難易度言語をイチから学ぼうとする外国の人たちは本当に尊敬するわ……
自分が外国人だったら平仮名50文字の時点で諦めてるもん
最後のやつどこがポイント?ほとんど同じじゃねーか!ってだけ?
日本語勉強中の海外ニキネキに厚切りジェイソンのネタみせたら同じ反応しそうやな
ラトビア人のアルトゥル氏と気が合いそう
日本語学習者が
「己」と「已」と「巳」
全く違うこと知ったら発狂しそう
(「おのれ」「すで(に)」「み(干支の蛇)」)
人と入もだけどカタカナのシとツ、ンとソ日本人でも書き方おかしい人居るんだよなぁw
そして上手はかみてうわてとしても襲い掛かってくるのである…
ミーム紹介だけで枠取れるwww
1:52
ここのネプリーグ感おもろ
訓読みの訓は音読みじゃないかがツボすぎた。深夜テンションなのもあって死ぬほどツボってリバースするかと思ったwww
音読み訓読みの話で残酷なのは、日本人はまったく気にして無くて空気で読んでるってこと
日本人だけど地名はたまに音読み訓読みどう見ても当て字で頭抱える
最後のやつ良いなw
家族が包丁持ってるのは4chanでちょいちょい見かけるけど
訓読みのやつは初めて見たなw
2:49
ya, Nihongo Jaws is the Same word ! lol
😂 hahahaha
外国語勉強するときも理屈に捉われ過ぎないで「そういうもの」とする方が楽だっりするんかな
でもそれは生活に根付くレベルで言語と接してないと無理かな
そこ???って引っかかってんだね~母国語のミーム見るの楽しいなw