【視聴数 8033】
【チャンネル名 FF14 切り抜きチャンネル】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
ゲーム攻略youtubeリンクまとめ-ゲームBBS7 ゲーム攻略関係のyoutube動画のリンクをまとめました!ゲーム攻略のチャンネル探しに便利です!最新の役立つゲーム攻略情報があります!
【視聴数 8033】
【チャンネル名 FF14 切り抜きチャンネル】
【タグ 動画,ビデオ,共有,カメラ付き携帯電話,動画機能付き携帯電話,無料,アップロード,チャンネル,コミュニティ,YouTube,ユーチューブ】
「これするだけでおこずかい7000円ゲット!?」中学生でもスマホがあればできる期間限定キャンペーンを利用して7000円分ポイントをゲットする方法がこちらw
【また爆益キター!!】TikTokキャンペーンを利用して簡単に3200円貰う方法がこちらw【期間限定】
日本語に限ったことじゃないけど、その言語にしか存在しないニュアンスや機微を他の言語に訳して伝えるのって本当に大変だと思う。
個人的に野良でID行った時に言う「よろしくお願いします」は「hello, I’m noob, but I’ll do my best」のニュアンスなんだけど、定型文じゃ意味が全然違うしそのまま言ったら長いから結局【こんにちは】だけで片付けちゃう
glhf(good luck have fun)って言ってる日本の人を見たことあるけど、対戦じゃないのにそれ言うのも何か変だし
FF14の定型文で「よろしくお願いします」があるけど英語側では何って言ってるんだろうな
日本語の便利な部分であり、不便な部分でもあるのよね…